Tweaked solution 9 a bit, to check all approaches are finding the same set of items
[summerofcode2018soln.git] / data / 01-mowmaster.txt
1 # The captain of your vessel was given warning at time of loading that it was not suitable for the carriage of robots, and so damage to its cargo cannot be charged to our account. Yours faithfully, Rossum’s Universal Robots.” Is that it now?
2 A
3 F1
4 C
5 F22
6 A
7 F1
8 C
9 F68
10 F2
11 # Yes
12 F3
13 C
14 C
15 F55
16 C
17 F1
18 A
19 # New letter. Friedrichswerke, Hamburg. Date. “We are pleased to confirm receipt of your order for fifteen thousand robots . . . ” (telephone rings. Domin lifts receiver and speaks) Hello, central office . . . yes . . . certainly . . . oh yes, as always . . . of course, send him a telegram . . . fine! (hangs up) Where were we?
20 F4
21 C
22 F2
23 A
24 # . . . your order for fifteen thousand robots.
25 F4
26 C
27 F1
28 # (thoughtfully) fifteen thousand robots, fifteen thousand robots,
29 # (enters) Mr. Domin, there is a lady outside who is asking . . .
30 A
31 # Who is it?
32 # I do not know. (gives him visiting card)
33 F1
34 C
35 # (reading) Mr. Glory, managing director of . . . Show him in!
36 F4
37 A
38 # (opens door) Please come in, madam.
39 F1
40 C
41 # (standing) Do come in.
42 F2
43 A
44 # Mr. Domin, the managing director?
45 F1
46 # At your service
47 C
48 F1
49 A
50 F1
51 C
52 # I’ve come to see you . . .
53 F3
54 # . . . with the visiting card of Mr. Glory - no more need be said.
55 A
56 F1
57 C
58 F7
59 A
60 F1
61 C
62 # Mr. Glory is my father. I’m Helena Glory.
63 F41
64 C
65 F1
66 A
67 F4
68 C
69 F1
70 A
71 F3
72 C
73 # Miss Glory, this is an exceptional honour for us that . . .
74 F2
75 A
76 F2
77 C
78 # . . . that you can’t just show me the door
79 # . . . that we can welcome the daughter of an illustrious businessman like your father. Please take a seat. Sulla, you can go now (exit Sulla)
80 # (sitting) How can I help you, Miss Glory?
81 # I’ve come here . . .
82 F1
83 A
84 F2
85 # . . . to see our factory for making people for yourself. All our visitors want to see the factory. And of course you’re very welcome.
86 C
87 F1
88 A
89 F1
90 C
91 # I thought it wasn’t allowed to . . .
92 # . . . enter the factory? Well, of course it’s not, but everyone who comes here has a recommendation from somebody, Miss Glory.
93 F1
94 A
95 # And do you let everyone see it . . .?
96 # Not all of it. Making artificial people is an industrial secret.
97 F2
98 # Why will you never let me finish what I say?
99 C
100 F1
101 A
102 F2
103 C
104 F2
105 A
106 # Oh, I’m sorry. Is that not what you were going to say?
107 F2
108 C
109 F2
110 A
111 F1
112 C
113 F1
114 A
115 # I was going to ask. . . .
116 # . . . whether I might show you something in our factory that the others aren’t allowed to see. Well, I’m sure that’ll be OK, Miss Glory.
117 F1
118 C
119 F1
120 A
121 F1
122 C
123 F1
124 A
125 F1
126 C
127 F8
128 A
129 # What makes you think that’s what I was going to ask?
130 # Everyone asks for the same thing. (standing) I can personally show you more than the others are allowed to see.
131 # Thank you.
132 # All I ask is that you don’t say anything at all to anyone else.
133 # (stands and offers her hand) Word of honour.
134 F1
135 C
136 # Thank you. Would you not like to take off your veil?
137 F48
138 # Oh, of course, you’ll be wanting to see my face. Do excuse me.
139 C
140 # That’s alright.
141 # And, if you would just let go of my hand . . .
142 F1
143 A
144 F1
145 C
146 # (releases hand) I’m sorry, I forgot.
147 F1
148 A
149 # (removes veil) Do you want to make sure I’m not a spy. You seem very careful.
150 F1
151 C
152 # (looks at her, enchanted) Hm – oh, yes, – well – that’s just how we are.
153 F1
154 # Don’t you trust me?
155 A
156 F1
157 # Exceptionally. Miss, er, do excuse me Miss Glory. This really is an exceptional pleasure. Did you have a good crossing?
158 C
159 F1
160 # Yes. Why?
161 A
162 F1
163 C
164 # Because – well, that is – because you are very young.
165 F1
166 # Are we going into the factory now?
167 A
168 F1
169 # Yes. I suppose about twenty-two?
170 C
171 F3
172 A
173 # Twenty-two what?
174 F1
175 C
176 # Years.
177 F2
178 # Twenty-one. Why do you want to know that?
179 # Because . . . sort of . . . (with enthusiasm) You will be staying here for some time, won’t you.
180 A
181 F1
182 C
183 F1
184 A
185 F1
186 C
187 F4
188 A
189 # That depends on how much you choose to show me.
190 F1
191 C
192 F1
193 A
194 F1
195 # Ah, the damned factory! But of course, Miss Glory, you can see everything. Do please sit down. Would you be interested in hearing the history of our invention?
196 # Yes, I would. (sits)
197 # Well this is what happened. (sits at desk, seems captivated by Helena and speaks quickly) It was in 1920 when old Rossum, still a young man then but a great scientist, came to live on this isolated island in order to study marine biology. Stop. Alongside his studies, he made several attempts to synthesise the chemical structure of living tissues, known as protoplasm, and he eventually discovered a material that behaved just the same as living tissue despite being, chemically, quite different. That was in 1932, exactly four hundred and forty years after the discovery of America.
198 # Do you know all this by heart?
199 C
200 # I do. Physiology really isn’t my subject. Shall I carry on?
201 # If you like.
202 # (triumphant) And then, Miss Glory, this is what he wrote down in his chemical notes: „Nature has found only one way of organising living matter. There is however another way which is simpler, easier to mould, and quicker to produce than Nature ever stumbled across. This other path along which life might have developed is what I have just discovered.“ Just think: he wrote these words about a blob of some kind of coloidal jelly that not even a dog would eat. Imagine him sitting with a test tube and thinking about how it could grow out into an entire tree of life made of all the animals starting with a tiny coil of life and ending with . . . ending with man himself. Man made of different material than we are. Miss Glory, this was one of the great moments of history.
203 F1
204 # What happened next?
205 # Next? Next he had to get this life out of the test tube and speed up its development so that it would create some of organs needed such as bone and nerves and all sorts of things and find materials such as catalysts and enzymes and hormones and so on and in short . . . are you understanding all of this?
206 # I . . . I’m not sure. Perhaps not all of it.
207 A
208 # I don’t understand any of it. It’s just that using this slime he could make whatever he wanted. He could have made a Medusa with the brain of Socrates or a worm fifty meters long. But old Rossum didn’t have a trace of humour about him, so he got it into his head to make a normal vertebrate, such as human being. And so that’s what he started doing.
209 # What exactly was it he tried to do?
210 # Imitating Nature. First he tried to make an artificial dog. It took him years and years, and the result was something like a malformed deer which died after a few days. I can show you it in the museum. And then he set to work making a human being.
211 F1
212 C
213 # And that’s what I’m not allowed to tell anyone?
214 F1
215 A
216 F2
217 # No-one whatsoever.
218 A
219 F5
220 A
221 # Pity it’s in all the papers then.
222 F1
223 # That is a pity. (jumps off desk and sits beside Helena) But do you know what’s not in all the papers? (taps his forehead) That old Rossum was completely mad. Seriously. But keep that to yourself. He was quite mad. He seriously wanted to make a human being.
224 # Well that’s what you do, isn’t it?
225 C
226 # Something like that, yes, but old Rossum meant it entirely literally. He wanted, in some scientific way, to take the place of God. He was a convinced materialist, and that’s why he wanted to do everything simply to prove that there was no God needed. That’s how he had had the idea of making a human being, just like you or me down to the smallest hair. Do you know anything about anatomy, Miss Glory?
227 F1
228 A
229 F1
230 # Er, not really, no.
231 # No, nor do I. But just think of how old Rossum got it into his head to make everything, every gland, every organ, just as they are in the human body. The Appendix. The tonsils. The belly-button. Even the things with no function and even, er, even the sexual organs.
232 # But the sexual organs would, er, they’d . . .
233 C
234 # They do have a function, I realise that. But if people are going to be made artificially then, er, then there’s not really much need for them.
235 F2
236 A
237 # I see what you mean.
238 F1
239 C
240 F1
241 A
242 # In the museum I’ll show you the monstrosity he created over the ten years he was working. It was supposed to be a man, but it lived for a total of three days. Old Rossum had no taste whatsoever. This thing is horrible, just horrible what he did. But on the inside it’s got all the things that a man’s supposed to have. Really! The detail of the work is quite amazing. And then Rossum’s nephew came out here. Now this man, Miss Glory, he was a genius. As soon as he saw what the old man was doing he said, ‘This is ridiculous, to spend ten years making a man; if you can’t do it quicker than Nature then you might as well give up on it’. And then he began to study anatomy himself.
243 F5
244 # That’s not what they say in the papers either.
245 C
246 # (standing) What they say in the papers are paid advertisements and all sorts of nonsense. They say the old man invented the robots himself, for one thing. What the old man did might have been alright for a university but he had no idea at all about industrial production. He thought he’d be making real people, real Indians or real professors or real idiots. It was young Rossum who had the idea of making robots that would be a living and intelligent workforce. What they say in the papers about the two great men working together is just a fairy tale - in fact they never stopped arguing. The old atheist had no idea about industry and commerce, and the young man ended up shutting him up in his laboratory where he could play around with his great failures while he got on with the real job himself in a proper scientific way. Old Rossum literally cursed him. He carried on in his laboratory, producing two more physiological monstrosities, until one day they found him there dead. And that’s the whole story.
247 # And then, what did the young one do?
248 F1
249 A
250 # Ah now, young Rossum; that was the start of a new age. After the age of research came the age of production. He took a good look at the human body and he saw straight away that it was much too complicated, any good engineer would design it much more simply. So he began to re-design the whole anatomy, seeing what he could leave out or simplify. In short, Miss Glory . . . I’m not boring you, am I?
251 # No, quite the opposite, this is fascinating.
252 F1
253 # So young Rossum said to himself: Man is a being that does things such as feeling happiness, plays the violin, likes to go for a walk, and all sorts of other things which are simply not needed.
254 C
255 F1
256 A
257 # Oh, I see!
258 F10
259 # No, wait. Which are simply not needed for activities such as weaving or calculating. A petrol engine doesn’t have any ornaments or tassels on it, and making an artificial worker is just like making a petrol engine. The simpler you make production the better you make the product. What sort of worker do you think is the best?
260 # The best sort of worker? I suppose one who is honest and dedicated.
261 C
262 F1
263 # No. The best sort of worker is the cheapest worker. The one that has the least needs. What young Rossum invented was a worker with the least needs possible. He had to make him simpler. He threw out everything that wasn’t of direct use in his work, that’s to say, he threw out the man and put in the robot. Miss Glory, robots are not people. They are mechanically much better than we are, they have an amazing ability to understand things, but they don’t have a soul. Young Rossum created something much more sophisticated than Nature ever did - technically at least!
264 A
265 F1
266 C
267 # They do say that man was created by God.
268 F1
269 # So much the worse for them. God had no idea about modern technology. Would you believe that young Rossum, when he was alive, was playing at God.
270 A
271 F1
272 # How was he doing that!
273 # He started to make super-robots. Working giants. He tried to make them four meters tall - you wouldn’t believe how those monsters kept breaking up.
274 C
275 F1
276 # Breaking up?
277 # Yes. All of a sudden, for no reason, a leg or an arm would break. This planet just seems too small for monsters like that. So now we just make them normal size and normal proportions.
278 A
279 F1
280 # I saw my first robot in our village. They’d bought him so that. . . . that’s to say they’d employed him to . . .
281 C
282 F1
283 A
284 # Bought it, Miss Glory. Robots are bought and sold.
285 # . . . they’d obtained him to work as a road sweeper. I watched him working. He was strange. So quiet.
286 F1
287 C
288 F1
289 A
290 F1
291 C
292 # Have you seen my typist?
293 F1
294 # I didn’t really notice her.
295 # (rings) You know, RUR, Ltd. has never really make individual robots, but we do have some that are better than others. The best ones can last up to twenty years.
296 A
297 F1
298 # And then they die, do they?
299 # Yes, they get worn out.
300 C
301 F1
302 A
303 F2
304 # Sulla, let Miss Glory have a look at you.
305 C
306 F1
307 A
308 # (stands and offers her hand) Pleased to meet you. It must be very hard for you out here, cut off from the rest of the world.
309 F3
310 C
311 F1
312 A
313 # I do not know the rest of the world Miss Glory please sit down
314 F1
315 # (sits) Where are you from?
316 # From here, the factory
317 # Oh, you were born here.
318 F2
319 C
320 # Yes I was made here.
321 # (startled) What?
322 F6
323 C
324 # (laughing) Sulla isn’t a person, Miss Glory, she’s a robot.
325 F1
326 A
327 F1
328 C
329 # Oh, please forgive me . . .
330 # (puts his hand on Sulla’s shoulder) Sulla doesn’t have feelings. You can examine her. Feel her face and see how we make the skin.
331 F1
332 A
333 # Oh, no, no!
334 F3
335 C
336 # It feels just the same as human skin. Sulla even has the sort of down on her face that you’d expect on a blonde. Perhaps her eyes are a bit small, but look at that hair. Turn around, Sulla.
337 F1
338 A
339 F1
340 # Stop it!
341 C
342 F2
343 # Talk to our guest. We’re very honoured to have her here.
344 A
345 # Please sit down miss. (both sit) Did you have a good crossing.
346 # Er, yes, yes, very good thank you.
347 # It will be better not to go back on the Amelia Miss Glory. The barometer is dropping fast, and has sunk to 705. Wait here for the Pennsylvania, that is a very good and very strong ship.
348 # How big is it?
349 # It is twelve thousand tonnes and can travel at twenty knots.
350 F1
351 # (laughing) That’s enough now, Sulla, that’s enough. Show us how well you speak French.
352 C
353 F1
354 A
355 F2
356 C
357 F2
358 A
359 F2
360 C
361 F1
362 A
363 # You speak French?
364 F1
365 C
366 F1
367 # I speak four languages. I can write ‘Dear Sir! Monsieur! Geehrter Herr! Ctěný pane!’
368 A
369 F1
370 C
371 # (jumping up) This is all humbug! You’re all charlatans! Sulla’s not a robot, she’s a living girl just like I am. Sulla, you should be ashamed of yourself - why are you play-acting like this?
372 # I am a robot.
373 F1
374 # No, no, you’re lying! Oh, I’m sorry, Sulla, I realise . . . I realise they force you to do it just to make their products look good. Sulla, you’re a living girl just like I am - admit it.
375 A
376 A
377 F1
378 A
379 F2
380 # Sorry Miss Glory. I’m afraid Sulla really is a robot.
381 C
382 # You’re lying!
383 F1
384 # (stands erect) What’s that? - (rings) If you’ll allow me, it seems I’ll have to convince you.
385 # Marius, take Sulla down to the dissection room to have her opened up. Quickly!
386 # Where?
387 # The dissection room. Once they’ve cut her open you can come down and have a look.
388 A
389 F1
390 C
391 F1
392 A
393 # I’m not going there!
394 F1
395 # If you’ll forgive me, you did say something about lying.
396 C
397 F1
398 A
399 # You’re going to have her killed?
400 # You don’t kill a machine.
401 F1
402 C
403 F1
404 A
405 F1
406 # (arms around Sulla) Don’t worry, Sulla, I won’t let them take you. Do they always treat you like this? You shouldn’t put up with it, do you hear, you shouldn’t put up with it.
407 # I am a robot.
408 C
409 # I don’t care what you are. Robots are people just as good as we are. Sulla, would you really let them cut you open.
410 F1
411 A
412 # Yes.
413 F2
414 C
415 F2
416 # And aren’t you afraid of dying?
417 A
418 F2
419 # I do not understand dying, Miss Glory.
420 C
421 # Do you know what would happen to you then?
422 F1
423 A
424 # Yes, I would cease to move.
425 F1
426 C
427 F1
428 A
429 F2
430 C
431 F1
432 # This is terrible!
433 A
434 F1
435 # Marius, tell the lady what you are.
436 C
437 # Robot, Marius.
438 F1
439 # And would you take Sulla down to the dissection room?
440 # Yes.
441 A
442 # Would you not feel any pity for her?
443 F1
444 # I do not understand pity.
445 C
446 # What would happen to her.
447 F1
448 A
449 # She would cease to move. She would be put on the scrap heap.
450 F1
451 # That’s what death is, Marius. Are you afraid of death.
452 C
453 F2
454 # No.
455 # There, Miss Glory, you see? Robots don’t cling to life. There’s no way they could do. They’ve got no sense of pleasure. They’re less than the grass.
456 A
457 F2
458 # Oh stop it! Send them out of here, at least!
459 # Marius, Sulla, you can go now.
460 # They’re horrible. This is vile, what you’re doing here.
461 C
462 F1
463 A
464 # What’s vile about it?
465 # I don’t know. Why . . . why did you give her the name ‘Sulla’?
466 # Don’t you like that name?
467 C
468 F4
469 C
470 # It’s a man’s name. Sulla was a Roman general.
471 F1
472 A
473 # Was he? We thought Marius and Sulla were lovers.
474 F2
475 C
476 F3
477 # No, Marius and Sulla were generals who fought against each other in . . . oh I forget when.
478 # Come over to the window. What do you see?
479 # Bricklayers.
480 # They’re robots. All the workers here are robots. And down here; what do you see there?
481 A
482 F2
483 C
484 F4
485 A
486 F1
487 # Some kind of office.
488 C
489 F1
490 A
491 # That’s the accounts department. And in the . . .
492 # . . . lots of office workers.
493 F1
494 C
495 F1
496 # They’re all robots. All our office staff are robots. Over there there’s the factory . . . .
497 A
498 # Lunchtime. The robots don’t know when they’re supposed to stop working. At two o’clock I’ll show you the mixers.
499 F1
500 # What mixers?
501 C
502 F1
503 A
504 # (drily) For mixing the dough. Each one of them can mix the material for a thousand robots at a time. Then there are the vats of liver and brain and so on. The bone factory. Then I’ll show you the spinning-mill.
505 # What spinning-mill
506 F1
507 # Where we make the nerve fibres and the veins. And the intestine mill, where kilometers of tubing run through at a time. Then there’s the assembly room where all these things are put together, it’s just like making a car really. Each worker contributes just his own part of the production which automatically goes on to the next worker, then to the third and on and on. It’s all fascinating to watch. After that they go to the drying room and into storage where the newly made robots work.
508 # You mean you make them start work as soon as they’re made?
509 C
510 F2
511 A
512 F1
513 C
514 F1
515 A
516 F1
517 # Well really, it’s more like working in the way a new piece of furniture works. They need to get used to the idea that they exist. There’s something on the inside of them that needs to grow or something. And there are lots of new things on the inside that just aren’t there until this time. You see, we need to leave a little space for natural development. And in the meantime the products go through their apprenticeship.
518 # What does that involve?
519 # Much the same as going to school for a person. They learn how to speak, write and do arithmetic, as they’ve got amazing memories. If you read a twenty-volume encyclopedia to them they could repeat it back to you word for word, but they never think of anything new for themselves. They’d make very good university lecturers. After that, they’re sorted and distributed, fifteen thousand of them a day, not counting those that are defective and go back to the scrap heap . . . and so on and so on.
520 C
521 F1
522 A
523 F1
524 # Are you cross with me?
525 # God no! I just thought we . . . we might talk about something different. There’s just a few of us here surrounded by hundreds of thousands of robots, and no women at all. All we ever talk about is production levels all day every day. It’s as if there were some kind of curse on us.
526 C
527 F1
528 A
529 # I’m very sorry I called you . . . called you a liar.
530 F1
531 C
532 # Come in, lads.
533 # Oh, not disturbing you, are we?
534 # Come on in. Miss Glory, this is Alquist, Fabry, Gall, Hallemeier. Mr. Glory’s daughter.
535 # (embarrassed) Good afternoon
536 F1
537 A
538 # We had no idea
539 F1
540 # This is a great pleasure
541 C
542 F2
543 A
544 F1
545 C
546 F1
547 A
548 # It’s nice to see you here, Miss Glory
549 F1
550 C
551 # Hello, what’s going on here?
552 F2
553 # Come in, Busman. This is Busman, and this is Mr. Glory’s daughter.
554 A
555 # Pleased to meet you.
556 F1
557 C
558 C
559 C
560 F1
561 # Oh, that’s wonderful! Miss Glory, would you mind if we send a telegram to the newspapers to say you’ve come?
562 A
563 F1
564 # No, no, please don’t do that!
565 C
566 # Please, do sit down.
567 F1
568 # Please . . .
569 A
570 F1
571 C
572 F2
573 A
574 F1
575 C
576 F2
577 A
578 F1
579 C
580 # After you . . .
581 F1
582 A
583 F1
584 C
585 F2
586 # Beg your pardon . . .
587 # Miss Glory, did you have a good journey?
588 A
589 # Will you be staying here, with us, for long?
590 F1
591 C
592 F1
593 A
594 # What do you think of our factory, Miss Glory?
595 # Came over on the Amelia, did you?
596 F1
597 C
598 F1
599 # Quiet, let Miss Glory speak.
600 A
601 # (to Domin)What am I supposed to say to them?
602 F1
603 C
604 # (surprised)Whatever you like.
605 # Should I . . . should I be open with them?
606 # Of course you should.
607 F1
608 A
609 # (hesitant, then decided) Tell me, do you not mind the way you’re treated?
610 F2
611 C
612 F1
613 A
614 F1
615 C
616 # Treated by whom?
617 F1
618 # Any of these people.
619 A
620 F1
621 # The way we’re treated?
622 C
623 # How do you mean?
624 F1
625 # Oh my God!
626 A
627 # But Miss Glory, dear me!
628 F1
629 # Do you not think you could have a better kind of existence?
630 # That all depends, Miss Glory, what do you mean?
631 C
632 # What I mean is . . . (in an outburst) . . . this is all horrible, it’s vile! (standing) The whole of Europe is talking about what’s going on here and the way you’re treated. That’s why I’ve come here, to see for myself, and I find it’s a thousand times worse than anyone ever thought! How can you bear it?
633 F1
634 # What is it you think we have to bear?
635 A
636 # Your position here. You are people just like we are, for God’s sake, just like anyone else in Europe, anyone else in the world! It’s a scandal, the way you have to live, it isn’t worthy of you!
637 F1
638 C
639 F1
640 A
641 F1
642 C
643 # My word, Miss Glory!!
644 F1
645 A
646 # But I think there might be something in what Miss Glory says, lads. We really do live here like a camp of Indians.
647 F1
648 C
649 F1
650 # Worse than Indians! May I, oh, may I call you ‘brothers’?
651 A
652 F1
653 C
654 F2
655 # Well, why on Earth not?
656 C
657 F2
658 A
659 C
660 F4
661 A
662 C
663 # Brothers, I haven’t come here on behalf of my father. I’m here on behalf of the League of Humanity. Brothers, the League of Humanity now has more than two thousand members. There are two thousand people who are standing up for you and want to help you.
664 # Two thousand people! Dear me, that’s quite a decent number, that’s very nice indeed.
665 # I always say that old Europe hasn’t had its day yet. Do you hear, lads, they haven’t forgotten about us, they want to help us.
666 # What sort of help do you have in mind? A theatre performance, perhaps?
667 F9
668 A
669 # An orchestra?
670 F1
671 C
672 F6
673 A
674 # More than that.
675 # Yourself?
676 F1
677 C
678 # Oh, never mind myself! I’ll stay here for as long as it’s needed.
679 # Dear me, that is good news!
680 F1
681 A
682 F1
683 C
684 F2
685 A
686 F1
687 C
688 F2
689 A
690 F1
691 C
692 F1
693 # I’ll go and get the best room ready for Miss Glory then, Domin.
694 A
695 F1
696 C
697 F2
698 A
699 F1
700 # Wait a second, Alquist, I’ve a feeling Miss Glory hasn’t quite finished speaking yet.
701 C
702 F1
703 A
704 # No, I haven’t finished, not unless you mean to shut me up by force.
705 F1
706 C
707 F1
708 A
709 F2
710 # Harry, how dare you!
711 # Thank you. I knew you’d protect me.
712 C
713 F1
714 A
715 F1
716 # Excuse me, Miss Glory, but are you sure you’re talking to robots?
717 # (taken aback)Who else would I be talking to?
718 C
719 F1
720 A
721 F1
722 # I’m afraid these gentlemen are people, just like you are. Just like the whole of Europe.
723 # (to the others) You aren’t robots?
724 C
725 F2
726 # (laughing) God forbid!
727 A
728 # The idea’s disgusting!
729 F1
730 C
731 F1
732 A
733 F2
734 # (laughing) Well thank you very much!
735 # But . . . but that’s impossible.
736 C
737 # On my word of honour, Miss Glory, we are not robots.
738 F1
739 A
740 F1
741 # (to Domin) Then why did you tell me that all your staff are robots?
742 # All the staff are robots, but not the management. Let me introduce them: Mr. Fabry, general technical director, Rossum’s Universal Robots. Doctor Gall, director of department for physiology and research. Doctor Hallemeier, director of the institute for robot behaviour and psychology. Mr. Busman, commercial director, and Mr. Alquist, our builder, head of construction at Rossum’s Universal Robots.
743 C
744 # I’m sorry gentlemen. I . . . I . . . oh, that’s terrible, what have I done?
745 # Oh, it doesn’t matter, Miss Glory, please sit down.
746 F1
747 # (sitting) What a stupid girl I am. Now, now you’ll send me back on the next ship.
748 A
749 F3
750 C
751 F1
752 A
753 F3
754 C
755 # Not for the world. Why would we want to send you back?
756 # Because now you know . . . you know . . . you know I want to destroy your business.
757 F1
758 # But there’ve already been hundreds of saviours and prophets here. More of them arrive with every ship; missionaries, anarchists, the Salvation Army, everything you can think of. It’s astonishing just how many churches and madmen there are in the world.
759 A
760 F24
761 # And you let them talk to the robots?
762 # Why not? We’ve let them all do it so far. The robots remember everything, but that’s all they do. They don’t even laugh at what people tell them. It’s really quite incredible. If you feel like it, I can take you down to the storeroom and you can talk to the robots there.
763 # Three hundred and forty-seven thousand.
764 # Alright then. You can lecture them on whatever you like. Read them the Bible, logarithmic tables, anything. You can even preach to them about human rights.
765 C
766 F1
767 A
768 F36
769 A
770 # But I thought that . . . if they were just shown a little love . . .
771 F1
772 # That’s impossible, Miss Glory. There’s nothing more different from people than a robot.
773 # Why do you make them?
774 # Hahaha, that’s a good one! Why do we make robots!
775 C
776 # So that they can work for us, Miss Glory. One robot can take the place of two and a half workers. The human body is very imperfect; one day it had to be replaced with a machine that would work better.
777 F1
778 A
779 F1
780 # People cost too much.
781 C
782 # They were very unproductive. They weren’t good enough for modern technology. And besides, . . . besides . . . this is wonderful progress that . . . I beg your pardon.
783 F1
784 # What?
785 A
786 F54
787 # Please forgive me, but to give birth to a machine is wonderful progress. It’s more convenient and it’s quicker, and everything that’s quicker means progress. Nature had no notion of the modern rate of work. From a technical point of view, the whole of childhood is quite pointless. Simply a waste of time. And thirdly . . .
788 C
789 F1
790 A
791 F6
792 C
793 F1
794 A
795 F3
796 C
797 F1
798 # Oh, stop it!
799 A
800 F4
801 # As you like. Can I ask you, what actually is it that your League . . . League of Humanity stands for?
802 F49
803 # It’s meant to. . . . actually it’s meant to protect the robots and make sure . . . make sure they’re treated properly.
804 A
805 C
806 # That’s not at all a bad objective. A machine should always be treated properly. In fact I agree with you completely. I never like it when things are damaged. Miss Glory, would you mind enrolling all of us as new paying members of your organisation.
807 F2
808 A
809 # No, you don’t understand. We want, what we actually want is to set the robots free!
810 C
811 # To do what?
812 C
813 C
814 F7
815 C
816 # They should be treated . . . treated the same as people.
817 F1
818 A
819 # Aha. So you mean they should have the vote! Do you think they should be paid a wage as well?
820 F1
821 # Well of course they should!
822 C
823 F1
824 A
825 # We’ll have to see about that. And what do you think they’d do with their wages?
826 F9
827 C
828 F1
829 A
830 # They’d buy . . . buy the things they need . . . things to bring them pleasure.
831 # This all sounds very nice; only robots don’t feel pleasure. And what are these things they’re supposed to buy? They can be fed on pineapples, straw, anything you like; it’s all the same to them, they haven’t got a sense of taste. There’s nothing they’re interested in, Miss Glory. It’s not as if anyone’s ever seen a robot laugh.
832 # Why . . . why . . . why don’t you make them happier?
833 F5
834 # We couldn’t do that, they’re only robots after all. They’ve got no will of their own. No passions. No hopes. No soul.
835 # And no love and no courage?
836 # Well of course they don’t feel love. Robots don’t love anything, not even themselves. And courage? I’m not so sure about that; a couple of times, not very often, mind, they have shown some resistance . . .
837 # What?
838 C
839 # Well, nothing in particular, just that sometimes they seem to, sort of, go silent. It’s almost like some kind of epileptic fit. ‘Robot cramp’, we call it. Or sometimes one of them might suddenly smash whatever’s in its hand, or stand still, or grind their teeth– and then they just have to go on the scrap heap. It’s clearly just some technical disorder.
840 F2
841 # Some kind of fault in the production.
842 A
843 F1
844 C
845 F1
846 A
847 F1
848 # No, no, that’s their soul!
849 C
850 # Do you think that grinding teeth is the beginnings of a soul?
851 F3
852 A
853 F1
854 # We can solve that problem, Miss Glory. Doctor Gall is carrying out some experiments right now.
855 C
856 F4
857 A
858 # No, not quite yet, Domin, at present I’m working on nerves for feeling pain.
859 F1
860 C
861 # Nerves for feeling pain?
862 F5
863 A
864 F1
865 # That’s right. Robots have virtually no sense of physical pain, as young Rossum simplified the nervous system a bit too much. That turns out to have been a mistake and so we’re working on pain now.
866 C
867 F1
868 # Why . . . why . . . if you don’t give them a soul why do you want to give them pain?
869 A
870 F1
871 # For good industrial reasons, Miss Glory. The robots sometimes cause themselves damage because it causes them no pain; they do things such as pushing their hand into a machine, cutting off a finger or even smash their heads in. It just doesn’t matter to them. But if they have pain it’ll be an automatic protection against injuries.
872 C
873 # Will they be any the happier when they can feel pain?
874 # Quite the opposite, but it will be a technical improvement.
875 # Why don’t you create a soul for them?
876 F8
877 A
878 # That’s not within our power.
879 F1
880 C
881 F4
882 # That wouldn’t be in our interest.
883 # That would raise production costs. Just think how cheaply we make them; a hundred and twenty dollars each, complete with clothing, and fifteen years ago they cost ten thousand! Five years ago we still had to buy the clothes for them, but now we have our own weaving mills and even sell material at a fifth of the price of other mills. Tell me, Miss Glory, what is it you pay for a metre of cloth?
884 # I don’t know . . . I really don’t know . . . I’ve forgotten.
885 A
886 F1
887 C
888 F6
889 # Dear dear me, and you were wanting to establish the League of Humanity! Cloth nowadays is three times cheaper, miss, the prices of everything are three times cheaper and they’re still going down and down and down.
890 C
891 # I don’t see what you mean.
892 # Dear lady, what I mean is that the price of labour is getting cheaper! Even with its food, a robot costs no more than three quarters of a cent per hour! It’s wonderful; every factory is buying robots as quick as they can to reduce production costs, and those that aren’t are going bankrupt.
893 # Yes, that’s right, and throwing their workers out on the streets.
894 F1
895 A
896 F1
897 C
898 F1
899 # Haha, well of course they are! And while they are doing that we are putting five hundred thousand tropical robots out on the Argentine pampas to cultivate wheat. Tell me, what does a loaf of bread cost where you come from?
900 A
901 # I’ve no idea.
902 C
903 # There, you see; in good old Europe, a loaf of bread now costs two cents; but that bread comes from us, do you see? Two cents a loaf; and the League of Humanity has no idea! Haha, Miss Glory, you do not even know if you are paying too much for a crust. Or too much for society or for anything else. But in five years’ time, dear me, do sit down!
904 # What?
905 F4
906 A
907 C
908 F1
909 A
910 C
911 F7
912 # In five years’ time, the price will be a tenth of a cent. We’ll be drowning in wheat and in everything else you can think of.
913 A
914 F1
915 C
916 F1
917 A
918 F1
919 # Yes, and all the workers in the world will be out of a job.
920 # (standing) Yes, they will be, Alquist. They will be, Miss Glory. But in ten years’ time Rossum’s Universal Robots will be making so much wheat, so much material, so much of everything that nothing will cost anything. Everyone will be able to just take as much as he needs. Nobody will live in poverty. They won’t have jobs, that’s true, but that’s because there won’t be any jobs to do. Everything will be done by living machines. People will do only the things they want to do, they can live their lives just so that they can make themselves perfect.
921 # (standing) Do you think that’s really going to happen?
922 C
923 # That’s really going to happen. It couldn’t possibly not happen. There might be some terrible things that happen before that, Miss Glory, that just can’t be avoided, but then man will stop being the servant of other men or the slave of material things. Nobody will have to pay for a loaf of bread with his life and with hatred. You’re not a labourer any more, you don’t have to sit at a typewriter all day, you don’t have to go and dig coal or stand minding somebody else’s machines. You don’t need to lose your soul doing work that you hate.
924 F2
925 A
926 # Domin, Domin! You’re making all this sound too much like Paradise. Don’t you think there was something good about serving others, something great about humility? Wasn’t there some sort of dignity about working and getting tired after a day’s labour?
927 C
928 # Maybe there was. But we can’t always be thinking about the things we lost by changing the world as Adam knew it. Adam had to gain his bread by the sweat of his brow, he had to suffer hunger and thirst, tiredness and humiliation; now is the time when we can go back to the paradise where Adam was fed by the hand of God, when man was free and supreme; man will once more be free of labour and anguish, and his only task will once again be to make himself perfect, to become the lord of creation.
929 F7
930 A
931 C
932 F3
933 A
934 C
935 F4
936 # Now you’re confusing me; I’m only a silly girl. But I wish, I really wish I could believe in all that.
937 # You’re younger than we are, Miss Glory. Just you wait and see.
938 # It’s all quite true. I think Miss Glory might like to have breakfast with us.
939 # Well of course she can! Domin, make the invitation, on our behalf.
940 # Miss Glory, please do us the honour.
941 A
942 C
943 # But, how can I, now?
944 # On behalf of the League of Humanity.
945 F2
946 C
947 # In honour of the League of Humanity
948 F1
949 # Ah well, in that case. . . .
950 A
951 # That’s good! Miss Glory, please excuse us for five minutes.
952 # Pardon me . . .
953 F1
954 C
955 F2
956 A
957 # Dear me, I must send that telegram . . .
958 F1
959 C
960 # Hell, I nearly forgot . . .
961 F4
962 A
963 F1
964 C
965 F2
966 # Why have they all gone?
967 A
968 # To do the cooking.
969 F1
970 C
971 # What cooking.
972 F21
973 # The breakfast, Miss Glory. The robots do the cooking for us, only, er, as they’ve got no sense of taste it’s not always, er . . . but Hallemeier is excellent with meat. And Gall does a sort of sauce, and Busman knows how to make omelettes . . .
974 C
975 F1
976 # This is going to be quite a feast! And what does Mr., er, the builder do?
977 A
978 # Alquist? Nothing. He just lays the table and, er, Fabry gets some fruit. It’s only a very modest kitchen, really.
979 F7
980 C
981 F1
982 # There’s something I wanted to ask you . . .
983 A
984 # I’ve been wanting to ask you something too. (puts his watch on the table) We’ve got five minutes.
985 # What did you want to ask?
986 F1
987 C
988 C
989 # No, please, you started to ask first.
990 F35
991 C
992 # Maybe it’s stupid of me, but. . . . Why do you make female robots when, . . . when . . .
993 F1
994 # . . . when they don’t have, er, when gender has no meaning for them?
995 A
996 # That’s right.
997 # It’s a matter of supply and demand. You see, housemaids, shop staff, typists . . . people are used to them being female.
998 # And, tell me, towards each other, the male robots and the female robots, are they, er . . .
999 # Simply indifferent to each other. There’s no sign of any attraction for each other at all.
1000 F1
1001 C
1002 F1
1003 A
1004 # Oh, that’s horrible!
1005 A
1006 A
1007 F5
1008 # Why?
1009 # It’s just so . . . so unnatural! You don’t even know whether you’re supposed to loathe them or . . . or to envy them . . . or . . .
1010 C
1011 # . . . or feel sorry for them?
1012 F1
1013 A
1014 F11
1015 # Most likely, yes! No, stop it! What was it you were going to ask?
1016 C
1017 F1
1018 A
1019 F11
1020 C
1021 # I’d like to ask you, Miss Glory, if you would marry me?
1022 # What?
1023 # Marry me.
1024 F1
1025 # No! What are you thinking of?
1026 A
1027 # (looks at watch) There are three minutes left. If you don’t marry me you’ll have to marry one of the other five.
1028 F5
1029 A
1030 F1
1031 C
1032 F1
1033 A
1034 F1
1035 # Oh for God’s sake! Why would I marry any of you?
1036 C
1037 F1
1038 # Because they’ll all ask you one after the other.
1039 # How would they dare?
1040 # Well I’m afraid they all seem to have fallen in love with you.
1041 A
1042 F3
1043 # Well I don’t want them to do that! I’m leaving.
1044 C
1045 # But surely you wouldn’t do that, Helena, you’d make them so sad.
1046 F1
1047 # I can’t marry all six of you, can I!
1048 A
1049 # No, but you can marry one. If you won’t have me maybe Fabry would do.
1050 # I don’t want to.
1051 # Doctor Gall.
1052 F6
1053 # No, no, be quiet! I don’t want any of you!
1054 C
1055 # There are two minutes left.
1056 F1
1057 A
1058 # This is awful! Marry one of the robots.
1059 F19
1060 A
1061 F4
1062 C
1063 F1
1064 A
1065 F14
1066 C
1067 F1
1068 A
1069 F4
1070 # A robot isn’t a woman.
1071 C
1072 F1
1073 A
1074 F13
1075 C
1076 C
1077 F80
1078 C
1079 F1
1080 A
1081 F3
1082 C
1083 F1
1084 # And that’s all you want, is it! I get the impression you’d . . . you’d marry anyone who turned up here.
1085 # Enough have been here already.
1086 # Young?
1087 # Young.
1088 # Why didn’t you marry any of them?
1089 A
1090 F3
1091 # Because I didn’t lose my head over them. Not till today. As soon as you took off your veil.
1092 # . . . I know.
1093 C
1094 F1
1095 # One minute left.
1096 A
1097 F1
1098 C
1099 # But I don’t want to, for God’s sake!
1100 # (putting both hands on her shoulders) One minute left. Either you look me in they eye and say something quite repulsive so that I drop you, or else . . .
1101 # You’re just a ruffian!
1102 F1
1103 # That doesn’t matter. A man is supposed to be a bit of a ruffian, that’s part of being a man.
1104 A
1105 # You’re mad!
1106 A
1107 # People are supposed to be a little bit mad, Helena. That’s the best thing about them.
1108 A
1109 # You’re . . . you’re . . . Oh God!
1110 F72
1111 # There, you see? Are you ready now?
1112 C
1113 F1
1114 # No, no! Please let go of me! You’re crushing me!
1115 A
1116 # Your final word, Helena.
1117 F1
1118 C
1119 # (defending herself) Not for anything in the world . . . but Harry!
1120 F1
1121 # Everything finished in the kitchen?
1122 # (triumphant) Yes.
1123 # Here too.
1124 A
1125 F1
1126 C
1127 F1
1128 A
1129 F2
1130 C
1131 F2
1132 A
1133 F1
1134 C
1135 F7
1136 A
1137 F1
1138 C
1139 F2
1140 A
1141 F1
1142 C
1143 F3
1144 A
1145 F1
1146 C
1147 F4
1148 A
1149 F1
1150 C
1151 F11
1152 C
1153 F4
1154 A
1155 F1
1156 C
1157 F12
1158 A
1159 F1
1160 C
1161 F6
1162 C
1163 F2
1164 A
1165 F1
1166 C
1167 F3
1168 A
1169 F1
1170 C
1171 F13
1172 A
1173 F1
1174 C
1175 F5
1176 A
1177 F1
1178 C
1179 F6
1180 A
1181 F1
1182 C
1183 C
1184 C
1185 F27
1186 A
1187 C
1188 F2
1189 A
1190 F1
1191 C
1192 F1
1193 A
1194 C
1195 F1
1196 A
1197 C
1198 F1
1199 A
1200 C
1201 F2
1202 A
1203 C
1204 F2
1205 A
1206 F1
1207 C
1208 F4
1209 A
1210 F1
1211 C
1212 F5
1213 A
1214 F1
1215 C
1216 F2
1217 A
1218 F1
1219 C
1220 F2
1221 A
1222 F1
1223 C
1224 F2
1225 A
1226 F1
1227 C
1228 F1
1229 A
1230 F2
1231 C
1232 F1
1233 A
1234 F1
1235 C
1236 F1
1237 A
1238 F1
1239 C
1240 F2
1241 A
1242 F1
1243 C
1244 F1
1245 A
1246 F1
1247 C
1248 F1
1249 A
1250 F1
1251 C
1252 F1
1253 A
1254 F1
1255 C
1256 F3
1257 A
1258 F1
1259 C
1260 F2
1261 A
1262 F1
1263 C
1264 F1
1265 A
1266 C
1267 F1
1268 A
1269 C
1270 F2
1271 A
1272 C
1273 F1
1274 A
1275 C
1276 F1
1277 A
1278 C
1279 F3
1280 A
1281 C
1282 F10
1283 F5
1284 A
1285 F9
1286 A
1287 F1
1288 F1
1289 C
1290 F1
1291 A
1292 F3
1293 C
1294 F1
1295 A
1296 F3
1297 C
1298 F1
1299 A
1300 F10
1301 C
1302 F1
1303 A
1304 F14
1305 A
1306 F6
1307 C
1308 F1
1309 A
1310 F5
1311 C
1312 F1
1313 A
1314 F3
1315 C
1316 F1
1317 A
1318 F11
1319 A
1320 F2
1321 C
1322 F1
1323 A
1324 F2
1325 C
1326 F1
1327 A
1328 F13
1329 C
1330 F1
1331 A
1332 F46
1333 A
1334 F1
1335 C
1336 F1
1337 A
1338 F50
1339 A
1340 F1
1341 C
1342 F24
1343 A
1344 F1
1345 C
1346 F5
1347 A
1348 F1
1349 C
1350 F3
1351 A
1352 F1
1353 A
1354 F50
1355 A
1356 F2
1357 C
1358 F1
1359 A
1360 F1
1361 C
1362 F1
1363 A
1364 F2
1365 A
1366 F1
1367 C
1368 F1
1369 A
1370 F1
1371 C
1372 F1
1373 A
1374 F1
1375 C
1376 F1
1377 A
1378 F1
1379 C
1380 F1
1381 A
1382 F1
1383 C
1384 F2
1385 A
1386 F2
1387 C
1388 F2
1389 A
1390 F1
1391 C
1392 F1
1393 A
1394 F1
1395 C
1396 F1
1397 A
1398 F1
1399 C
1400 F1
1401 A
1402 F1
1403 C
1404 F2
1405 A
1406 F1
1407 C
1408 F3
1409 A
1410 C
1411 F5
1412 A
1413 C
1414 F6
1415 C
1416 F1
1417 A
1418 F1
1419 C
1420 F8
1421 A
1422 F1
1423 C
1424 F2
1425 A
1426 F1
1427 C
1428 F5
1429 C
1430 F2
1431 A
1432 F1
1433 C
1434 F3
1435 A
1436 F1
1437 C
1438 F25
1439 C
1440 F3
1441 A
1442 F1
1443 C
1444 F1
1445 C
1446 F2
1447 C
1448 F2
1449 A
1450 F1
1451 C
1452 F1
1453 A
1454 F1
1455 C
1456 F1
1457 A
1458 F1
1459 C
1460 F2
1461 A
1462 F1
1463 C
1464 F2
1465 A
1466 F1
1467 C
1468 F1
1469 A
1470 F1
1471 C
1472 F1
1473 A
1474 F1
1475 C
1476 F1
1477 A
1478 F1
1479 C
1480 F1
1481 A
1482 F2
1483 C
1484 F1
1485 A
1486 F1
1487 C
1488 F1
1489 A
1490 F1
1491 C
1492 F1
1493 A
1494 F1
1495 C
1496 F1
1497 A
1498 F1
1499 C
1500 F1
1501 A
1502 F1
1503 C
1504 F1
1505 A
1506 F1
1507 C
1508 F1
1509 A
1510 F1
1511 C
1512 F1
1513 A
1514 F1
1515 C
1516 F2
1517 A
1518 F1
1519 C
1520 F1
1521 A
1522 F1
1523 C
1524 F1
1525 A
1526 F1
1527 C
1528 F4
1529 C
1530 C
1531 F1